Translation of "off before" in Italian


How to use "off before" in sentences:

Isn't the food cut off before our eyes; joy and gladness from the house of our God?
Non è forse scomparso il cibo davanti ai nostri occhi e la letizia e la gioia dalla casa del nostro Dio
If you take them off before then, you'll go blind.
Se le togli prima. rimarrai cieco.
And I cut the parachute off before anyone can reach me.
Mi togliero' il paracadute prima che qualcuno possa raggiungermi.
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto
Now you'd better ride off before the Police are up.
È meglio che te ne vada prima che arrivi la polizia.
We may have to put them off before we planned.
Forse dovremo sbarcarli prima del previsto.
I'll get my gun off before I get my gun off, okay?
Scarico una pistola e poi impugniamo l'altra.
It was turned off before that.
E' stata spenta prima di allora.
I'd take that mack off before you go in there.
Mi leverei quel cappello, prima di entrare.
Guys, I hate to cut you off before Marshall bursts into tears, but, Robin, check this out.
Ragazzi, mi spiace interropervi prima che Marshall scoppi in lacrime, ma, Robin, guarda qui.
Now you pay for your gun and fuck off before I hurt you.
Ora paga la tua pistola e vattene affanculo.
Actually, we have to pull it off before he gets here.
Adesso, dobbiamo farglielo sputare fuori prima che lui venga qui.
Don't forget to wipe that off before you get rid of it.
Non dimenticare di pulirlo, prima di disfartene.
My floor's my pride, so no shoes, leave them off before you step in.
Il pavimento e' il mio orgoglio, quindi niente scarpe, toglile prima di entrare.
How many tweaker dick heads did you have to suck off before you got to this wonderful place in your life?
Quanti cazzoni strafatti di crack... hai dovuto spompinare prima di raggiungere tanti e tali meravigliosi traguardi?
Don't forget to take your boots off before you come back in.
Non dimenticate di togliere gli stivali prima di rientrare.
Check if you have forgotten to switch your lights off before you left your home, and switch them on if you are working late.
Controlla se hai dimenticato di spegnere le luci prima di uscire di casa e accendile se lavori fino a tardi.
Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
7 Allora voi risponderete loro: “Le acque del Giordano furono tagliate davanti all’arca del patto del Signore; quando essa attraversò il Giordano, le acque del Giordano furono tagliate, e queste pietre sono per i figli d’Israele un ricordo per sempre”.
Last thing I need to do is piss this guy off before he cuts my chest open.
Ci manca solo che lo faccia incazzare prima che mi apra il petto.
Unless you scare her off before.
Sempre che tu non la faccia scappare prima.
I'm gonna need you to sign off before we move forward.
Vorrei che tu l'autorizzassi, prima di continuare.
Hey, kid, head 'em off before those longhorns split.
Ehi, ragazzino, impedisci a quei muschiati di separarsi.
Your wife dropped them off before we left.
Li ha lasciati tua moglie prima che partissimo.
Thought it would kill Arthur off before the child began to show.
Pensavo che avrebbe ammazzato Arthur prima che il bambino cominciasse a vedersi troppo.
I always turn my phone off before I put it in your mailbox.
Spengo sempre il cellulare prima di metterlo nella tua cassetta della posta.
He fought 12 of them off before they cut him down.
Ne ha combattuti dodici prima che lo mettessero al tappeto.
I know that she takes her ring off before she comes to see you.
So che si toglie l'anello prima di venire da te.
I mean, you're gonna blow your bloody head off before you put a dent in that thing.
Potrebbe farsi saltare la testa e non scalfire nemmeno la porta.
Now, who took off before the convoy left, and who knew the exact route we were going to take?
Chi se n'è andato prima che il convoglio partisse e chi sapeva il percorso esatto che avremmo fatto?
You just gonna run off before you get your cut of the gold?
Scappi via prima di avere la tua parte di oro?
You do that, and you'll be able to cut them off before they get to their final trick.
Fallo e riuscirai a fermarli prima che riescano a fare il numero finale.
Better cool them off before they move from gambling and whoring to sins that are more costly to repair.
Sara' meglio se li facciamo calmare un po'... prima che passino da giochi d'azzardo e prostitute a peccati ben piu' costosi da riparare.
You should actually go wash your hand off before you get pink eye.
Effettivamente ti dovresti andare a lavare le mani prima che ti diventino gli occhi rosa.
He took off before I could get anything out of him.
Se n'e' andato prima che riuscissi ad ottenere qualcosa da lui.
Take the ring off before the 24 hours are up, and you lose.
Togliti l'anello prima dello scadere delle 24 ore e avrai perso.
Get his helmet off before he chokes.
Togligli il casco prima che soffochi.
And make sure you peel off before the fireworks.
E levatevi di mezzo prima dei fuochi d'artificio.
Those flying machines will just pick us off before we get anywhere near it.
Siamo fritti. Ci prenderanno tutti, prima che arriviamo vicino
He ran off before anyone could spit.
Scappò prima che qualcuno potesse sputare.
I chewed these fingers off before the frostbite could turn to gangrene.
Mi sono staccato le dita a morsi prima che andassero in cancrena per il gelo.
You've got to take off before it's too late.
decolla prima che sia troppo tardi.
Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
Il nutrimento non ci è esso tolto sotto i nostri occhi? La gioia e l’esultanza non son esse scomparse dalla casa del nostro Dio?
Now funnily enough, no immediate change was registered until they asked the audition-ers to take their shoes off before they entered the room.
Stranamente, non si registrò nessuno cambiamento all'inizio finché non chiesero ai candidati di togliersi le scarpe prima di entrare nella stanza.
6.0349929332733s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?